Tera Fabiánová
Tera Fabiánová (née Kurinová, 15 October 1930, Žihárec, Šaľa district — 23 March 2007, Prague) was a prominent Romani writer. When she was four years old, her family moved them to her mother’s native village of Vlčany (Šaľa district), where they built a house of unfired bricks. Because of the war, Tera completed only three grades of primary school, which became the subject of one of her best-known stories, Sar me phiravas andre škola (How I Went to School). After the war, the Kurins went to Moravia to work, where Tera worked in agriculture at the age of sixteen and later in Prague on construction sites or as a maid.
She met her husband Vojta Fabián, a professional soldier originally from the village of Kurima (Bardějov district), at the age of eighteen. They had four children, one of whom, a son, died while he was young; the Fabiáns divorced after forty years of marriage. Vojta Fabián[1] did not have much sympathy for his emancipated wife, which is why the position and role of the Roma woman became a frequent subject of her texts. Tera Fabiánová worked for thirty-five years as a crane operator at ČKD Praha, retiring from there on a disability pension due to impaired health.
She was fluent in four languages and began writing in the 1960s – originally in Hungarian, but soon switching to Romani. Her output includes short stories, poems, fairy tales and feuilletons; it deals with the position of the Roma in society, the emancipation of women in the Roma family, violence in marriage and the friendship between humans and animals. Tera Fabiánová’s poems – such as those in the anthology Romane giľa (Romany Songs, 1979) – mainly express feelings of loneliness, disappointment, and nostalgia for her Slovak home. In the early 1970s, she published in the magazine Romano ľil (Romany Journal), which was published by the Union of Gypsies-Roma as the first Romani periodical in Czechoslovakia. Her essay promoting the self-esteem of Romani women became the first piece written in Romani in this magazine. As a pioneer of writing in Romani, she became a role model for future generations of Romani women writers, despite the régime’s disapproval and limited publishing opportunities.
[1] See also his testimony in the database.
Loading form...